Ah Lian Origin: Hokkien, Ah Lian is the hokkien pronunciation of the chinese name 阿莲.
hokkien
Uplorry
Uplorry Origin: Singlish/English/Hokkien – to describe a particular person has died/passed away and also can be used to describe things beyond repair. Uplorry is used to describe someone that had already passed away or an item that is spoilt and no longer can be used. In hokkien, the term “ki chia” means the act of the […]
Ang Moh
Ang Moh Origin: Hokkien – It literally means “Red hair” but is used as a term to represent Caucasians Ang Moh is a term that is used to refer to Caucasians. In the past, older people who disliked Caucasians will call them “Ang Moh Gui” (红毛鬼) which literally means “red hair ghost”.
Chiong Sua
Chiong Sua Origin: Hokkien/army lingo – Hokkien for charging up the hill. Chiong Sua is a hokkien term that refers to the act of charging up a hill to attack enemies.
Hokkien Peng – Hokkien Soldier
Hokkien Peng Origin: Hokkien/army lingo – Hokkien speaking soldiers of the Singapore Army “Hokkien Peng” refers to hokkien speaking soldiers of the early Singapore Army. This term usually refers to soldiers in the past when most spoke hokkien instead of english due to a lack of education.
Old Bird
Old Bird Origin: Singlish/Hokkien – the english translation of “Lao Jiao” in hokkien means someone who is experienced and is considered to be a senior at a workplace. Old Bird is used to describe someone who has been at a e.g. a workplace or army for years and is considered to be experienced and a […]
