Simi

Simi Origin: Hokkien – Hokkien for “What” Simi is the hokkien word for “what”. It is used as a reactionary word and also used to ask questions and is often paired with other hokkien words.

Uplorry

Uplorry Origin: Singlish/English/Hokkien – to describe a particular person has died/passed away and also can be used to describe things beyond repair. Uplorry is used to describe someone that had already passed away or an item that is spoilt and no longer can be used. In hokkien, the term “ki chia” means the act of the […]

Ang Moh

Ang Moh Origin: Hokkien – It literally means “Red hair” but is used as a term to represent Caucasians Ang Moh is a term that is used to refer to Caucasians. In the past, older people who disliked Caucasians will call them “Ang Moh Gui” (红毛鬼) which literally means “red hair ghost”.

Siao On

Siao On Origin: Hokkien/Singlish – describes a person who is too serious in things that he/she does. Siao On is a combination of hokkien and english which is used to described a person who is always on the ball and often is the one that spoils the market for everyone.

Old Bird

Old Bird Origin: Singlish/Hokkien – the english translation of “Lao Jiao” in hokkien means someone who is experienced and is considered to be a senior at a workplace. Old Bird is used to describe someone who has been at a e.g. a workplace or army for years and is considered to be experienced and a […]